ABP_Strongs(i) 22 G2532 And G1537 by G3588 the G3694 rear G3588 of the G4633 tent G2596 by G3588 the G3313 part G3588 G4314 towards G2281 the west G4160 you shall make G1803 six G4769 posts.
ABP_GRK(i) 22 G2532 και G1537 εκ G3588 των G3694 οπίσω G3588 της G4633 σκηνής G2596 κατά G3588 το G3313 μέρος G3588 το G4314 προς G2281 θάλασσαν G4160 ποιήσεις G1803 εξ G4769 στύλους
LXX_WH(i) 22 G2532 CONJ και G1537 PREP εκ G3588 T-GPM των G3694 PREP οπισω G3588 T-GSF της G4633 N-GSF σκηνης G2596 PREP κατα G3588 T-ASN το G3313 N-ASN μερος G3588 T-ASN το G4314 PREP προς G2281 N-ASF θαλασσαν G4160 V-FAI-2S ποιησεις G1803 N-NUI εξ G4769 N-APM στυλους
IHOT(i) (In English order) 22 H3411 ולירכתי And for the sides H4908 המשׁכן of the tabernacle H3220 ימה westward H6213 תעשׂה thou shalt make H8337 שׁשׁה six H7175 קרשׁים׃ boards.
new(i) 22 H3411 And for the sides H4908 of the tabernacle H3220 westward H6213 [H8799] thou shalt make H8337 six H7175 boards.
KJV_Strongs(i) 22 H3411 And for the sides H4908 of the tabernacle H3220 westward H6213 thou shalt make [H8799] H8337 six H7175 boards.
Thomson(i) 22 and for the end of the tabernacle which is towards the west thou shalt make six pilasters;
Webster_Strongs(i) 22 H3411 And for the sides H4908 of the tabernacle H3220 westward H6213 [H8799] thou shalt make H8337 six H7175 boards.
Brenton(i) 22 And on the back of the tabernacle at the part which is toward the west thou shalt make six posts.
ASV_Strongs(i) 22 H3411 And for the hinder H4908 part of the tabernacle H3220 westward H6213 thou shalt make H8337 six H7175 boards.
WEB_Strongs(i) 22 H3411 For the far part H4908 of the tabernacle H3220 westward H6213 you shall make H8337 six H7175 boards.
AKJV_Strongs(i) 22 H3411 And for the sides H4908 of the tabernacle H3220 westward H6213 you shall make H8337 six H7175 boards.
CKJV_Strongs(i) 22 H3411 And for the sides H4908 of the tabernacle H3220 westward H6213 you shall make H8337 six H7175 boards.
CAB(i) 22 And on the back of the tabernacle at the part which is toward the west you shall make six posts.
LXX2012(i) 22 And on the back of the tabernacle at the part which is toward the [west] you shall make six posts.
Luther1545_Strongs(i) 22 H3411 Aber hinten H4908 an der Wohnung H3220 , gegen dem Abend H8337 , sollst du sechs H7175 Bretter H6213 machen .
Luther1912_Strongs(i) 22 H3411 Aber hinten H4908 an der Wohnung H3220 gegen Abend H6213 sollst H8337 du sechs H7175 Bretter H6213 machen;
ELB1905_Strongs(i) 22 H3411 und an H4908 der Hinterseite der Wohnung H8337 gegen Westen sollst du sechs H7175 Bretter H6213 machen;
DSV_Strongs(i) 22 H3411 Doch aan de zijde H4908 des tabernakels H3220 tegen het westen H8337 zult gij zes H7175 berderen H6213 H8799 maken.
Segond_Strongs(i) 22 H6213 Tu feras H8799 H8337 six H7175 planches H3411 pour le fond H4908 du tabernacle H3220 , du côté de l’occident.
Albanian(i) 22 Për krahun e pasmë të tabernakullit, në drejtim të perëndimit, do të bësh gjashtë dërrasa.
Portuguese(i) 22 E para o lado posterior do tabernáculo, o que dá para o ocidente, farás seis tábuas.